« がんばれジダン!応援メニュー (ズッキーニ収穫第2弾) | トップページ | 庭でかくれんぼ »

2006/06/26

がんばれアレックス!応援フォカッチャ

今夜はイタリア対オーストラリアの試合です。
オーストラリアに破れた日本としては、ぜひオーストラリアに勝ってもらわなくてはいけないところですが、残念ながら私はアズーリびいき。
アレックス(アレッサンドロ・デルピエロ)の雄姿を見たくて応援しています。
アレックスは今大会控え選手ですが、今夜の試合どうか出てきて欲しい・・・そして坊主頭でがんばって欲しいです!(あ・・・今どきはスキンヘッドって言うんだっけ?)
Fokattya3というわけで、今日はフォカッチャを焼きました。
粉とオリーブオイル・塩・ローズマリーだけのシンプルなパン。
体にもとても良さそうです。
でも、今夜のメニューは和食なので、このパンを食べるのは明日の朝・・・ ぜひ喜びで胸をいっぱいにしながら食べたいものです。

* こちらのお菓子のレシピは本館お菓子のページにあります *

|

« がんばれジダン!応援メニュー (ズッキーニ収穫第2弾) | トップページ | 庭でかくれんぼ »

お菓子」カテゴリの記事

コメント

misaoさん、こんばんは
むしむし、変な天気が続きますね・・・
イタリアは前回、ヒディング監督率いる韓国に負けたんですよね・・・
もし今回、オーストラリアに負けたら、
ヒディング監督はイタリアの天敵と言うことに・・・!?
はてさて、どうなりますか、楽しみです!

投稿: kyara-mama | 2006/06/26 21:27

** kyara-mamaさん、こんばんは **

むしむししたお天気、梅雨であることを思い出させてくれました。
関東地方も数日後には大雨のおそれがあるそうです。
お互いに気をつけましょう。

> イタリアは前回、ヒディング監督率いる韓国に負けたんですよね・・・
そうですね・・・あの時のイタリアは見ていてちょっとかわいそうでした。
脚ががくがくしている選手もいたし、顔に悲壮感が漂っていた選手もいました。
今回もなんだか辛いたたかいになりそうな予感がしますが、がんばって欲しいです。

> ヒディング監督はイタリアの天敵と言うことに・・・!?
ふふふ・・・もうすでになっているかもしれませんね。
イタリアのサッカー好きにとって“聞きたくない名前ナンバー3”に入っているかも・・・
いずれにしても楽しみな試合には間違いないですね。
早く11時にならないかなぁ・・・

投稿: misao | 2006/06/26 21:52

こんにちは~。
伊太利亜はフォカッチャできましたね~。残念ながらまだ本物を食べた事のない私です。

アレッサンドロ 私も好きですよ、「やべっちFC」にも良く出てきますよね~。(来シーズンはせりエC?どうなる事やら)

トッティが決めてくれて、朝食のフォカッチャ 美味しく食べられた事でしょう。

_| ̄|〇。。。...
7/1 準々決勝・・・・7/10決勝まで 試合数は少なくなってきましたが、好カードぞろい。楽しみです。 

投稿: zucca | 2006/06/28 13:50

** zuccaさん、こんにちは **

zuccaさんもデルピエロお好きなのですね?
ふっふっふっ・・・いい男ですよね。
え?そういう事じゃないって?

> トッティが決めてくれて、朝食のフォカッチャ 
> 美味しく食べられた事でしょう。
は~い♪美味しかったです。
フォカッチャは私もはじめて作りましたが、塩味とオリーブオイルの風味でとても美味しいパンでした。
ただ、焼き色にこだわりすぎてちょっと焼きすぎてしまいました。
元々歯ごたえのあるパンなのですが、私のは輪をかけて固かったようです。
あとはローズマリーをもっと入れても良かったかなぁ・・・
次はもう少し工夫したいと思います。
カロリーも低いと思うので、しょっちゅう作ってもOKですね。

準々決勝から先はどこが優勝してもおかしくないチームばかり。
熱戦を期待しましょう!

投稿: misao | 2006/06/28 17:39

勝負事は時代劇の殺陣以外苦手なホビットは、ニュースで見るだけ観戦ですが、無理矢理話題に参加。

ジダンが好き。日本大会の時に、変なCMに出てしまった時以来。
先日のゴール前の動きは美しかった...

ベッカム。初めて、プレーヤーとしてカッコいいところを見ました。
彼の喋りは全然聞き取れません。どこの訛りなんだろう...

投稿: ぴぴん | 2006/06/30 06:10

** ぴぴんさん、こんにちは **

ジダンファンがまた一人・・・
ふふふ・・・変なCMというのはやかんを蹴ったりヘディングしたりしていた、あのCMの事でしょうか・・・
あれって、日本でしか放映されないので出演してくれたのかな?

ベッカムは元々素晴らしいプレイヤーなのですけれど、日本のマスコミが変な扱いをしているものだから・・・逆に偏見を持たれてしまいますね。
本国では強面のオッサンがベッカムを応援していますよ。
決してエステの顔だなんて思っていないでしょうね・・・

> 彼の喋りは全然聞き取れません。どこの訛りなんだろう...
今調べてみたら“Leytonstone”というところだそうです。
それがどこなのか私にはまったくわかりませんが。

訛りで思い出しましたが、かの有名なビートルズも
リバプール訛りがひどかったそうですね?
まあ、どちらにしても私には聞き取れませんけど・・・
リスニングは(も?)昔から苦手でしたから。
字幕無しで映画を観ると、辛うじて人名などを聞き取れるくらいです。
人名以外では“シャイア”・・・あとは“オリファント”くらいかな?

投稿: misao | 2006/06/30 11:43

「ジダンが地団○」というナレーションと共に、ジダンが足踏みするという... 企画者を殴りたくなるようなCMでした。
彼は真剣に、やってました。T_T)

検索したら、Leytonstoneは、ロンドンのイーストエンドらしいです。ロンドンっ子なんだ...
マイ・フェア・レディーの、イライザの英語と一緒なのかなぁ...?
ヒチコックが同じところの出らしいです。

投稿: ぴぴん | 2006/06/30 13:22

** ぴぴんさん、おぼえていますよ・・・ **

ジダンがじだんだ・・・
それもたしか、やかんヘディングと同じカップ○ードルのCMでしたね。

> 企画者を殴りたくなるようなCMでした。
あははっ・・・確かに。
やかんの方はサッカーをしているシーンに合成できるけど、“じだんだ”の方は本人にやってもらわなくてはいけないから、かなり恥ずかしいかも。
それでも真剣にやってくれるジダン・・・やはり素敵な人物です。

> マイ・フェア・レディーの、イライザの英語と一緒なのかなぁ...?
マイ・フェア・レディー、大好きな映画です!
もう何回観た事か・・・
『スペインの雨は主に平野に降ります』でしたっけ?
ポスターなどでは競馬場に行く時のドレスがよく出てきますが、私は一番最初に舞踏会に行く時のドレスが繊細でとても好きでした。
イライザの訛りについては・・・英語で聞いてもピンと来ないのです。残念ながら・・・

投稿: misao | 2006/06/30 14:06

今日は久しぶりに家でボーッとしているので、何度も登場、すみません。 <(_ _)>

イライザは「エイ」を「アイ」のように言ってしまうのです。
なので、
"The rain in Spain stays mainly in the plain." 
「ザ レイン イン スペイン ステイズ メインリィ イン ザ プレイン」が、
「ダ ライン イン スパイン スタイズ マインリィ イン ダ プライン」のようになります。
「エイ」の出まくる、とっても意地悪な文例なんです。
そのつもりで聞いていると、あのシーンで、彼女の発音が変わるのが分かるかもしれないです。

オーストラリア人の英語も「月曜日」が「マンダイ」というように、「エイ」→「アイ」化します。
わたしの耳には、一番区別しやすい訛りです。

舞踏会のドレスって、王女さまと間違われる時のですか?
「パリから取り寄せたドレス」でしたよね?

投稿: ぴぴん | 2006/06/30 16:22

** ぴぴんズ教授、こんばんは **

すごいですね、ぴぴんさん。まるで学者さんのようです。
ぴぴんさんが書いてくれたカタカナを読んで、イライザが“スペインの雨”のシーンで、何度も何度もアヒルのような声で『ア~~イ・ア~~イ』と言っていたのをなんとなく思い出しました。
あれは『エイ』と言うための勉強なのですね。
なるほど・・・
今度あの映画を観る時にはじっくり観察してみますね。
(字幕で観てはいけませんね、こりゃ)

> 舞踏会のドレスって、王女さまと間違われる時のですか?
> 「パリから取り寄せたドレス」でしたよね?
“パリから取り寄せた”までは覚えていませんが、たぶんそのドレスです。
大使館で行われるどこかの国の女王様主催の舞踏会だったと思います。
あれは教授と友人の賭けのために出かけたのでしたね。
あの時のヘプバーンは美しかったです。(ほれぼれ・・・)

投稿: misao | 2006/06/30 17:19

ううう... ぴぴんズと化していたか...

変身ついでに、もうひとつ蘊蓄を傾けます。
『マイ・フェア・レディー』の原作となった、
バーナード・ショーの戯曲『ピグマリオン』では、ラスト、
イライザはヒギンズ置いて出て行っちゃいます。

わたしは結婚したての頃、
知人から原作本を渡され「ラストを注意深く読んでね」と、言われました。
「離婚した方がいいんじゃない」という意味だったらしい... ^_^;)

投稿: ぴぴん | 2006/06/30 19:02

** ぴぴんさん、こんにちは **

ふふふ・・・“ぴぴんズ教授”
私よりずっとお若いぴぴんさんですが、この呼び方我ながら気に入りました。

『ピグマリオン』は名前だけは聞いた事がありますが、『マイ・フェア・レディー』の原作だったとは知りませんでした。
しかもそんなショッキングな結末があったとは―――
ハッピーエンドではなかったのですね?
でも若い頃に観た時はヒギンズのあまりの横暴さや大人げなさにちょっとむかつきましたけどね・・・
まさか出て行ってしまうとは思いませんでした。

> 「離婚した方がいいんじゃない」という意味だったらしい... ^_^;)
ええ~っ!!
結婚したての頃に言われたらちょっと困りますよね。
でも、倦怠期に言われたらもっとヤバイかな?

なんだか『マイ・フェア・レディー』をもう一度観たくなりました。
オープニングはたしか芍薬やバラの美しい画像でしたよね。
今度レンタルDVDを借りてこようかな・・・
原作も読んでみたくなりました。英語は読めないのでもちろん翻訳もので。

投稿: misao | 2006/07/01 12:31

misaoさん、こんばんは~。
突然ですが、過去記事にTBさせて頂きました。(^^ゞ
今日はフォカッチャ作りました。それと豆のスープも。
misaoさんのHP参考にさせて頂きました。
予備発酵時間など少し短めにして作りましたが大丈夫でした。
フォカッチャ美味しいですね~、また作りたくなりました。
宜しくお願いします。

アレックス 「このままにして置けない」とずっとチームに残って、えらいですよね。ますますファンになっちゃった。

投稿: zucca | 2007/01/12 20:54

** zuccaさん、おはようございます ** 

見せていただきました~♪
おいしそうなフォカッチャが焼けましたね。
にんにくとドライトマト、いい組み合わせですよね。

この時の私のフォカッチャはちょっと硬くなっちゃいました。
何がいけなかったのだろう・・・?
レシピを見直して、そのうちリベンジしたいと思います。

アレックス、チームに残留してがんばっていますね。
私もますますファンになりました。
セリエA昇格に向けてチームも強い選手を獲得するべく動いているようだし、ぜひ来シーズンはセリエAで優勝して欲しいですね。
キャプテンとして、がんばれ~!アレックス!!

投稿: misao | 2007/01/13 09:24

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: がんばれアレックス!応援フォカッチャ:

» ひよこ豆&フォカッチャ [あっと レシピ]
いつもの乾物屋さんでひよこ豆を買ってきました。 豆の戻し方は ネット検索で見つか [続きを読む]

受信: 2007/01/12 20:43

« がんばれジダン!応援メニュー (ズッキーニ収穫第2弾) | トップページ | 庭でかくれんぼ »